Walter: 'Erster Tagesordnungspunkt ist: Wir müssen einen neuen Platz zum Kochen finden. Bevor jemand was sagt, keine Wohnmobile mehr.'
Jesse: 'Ich weiß nicht, ich finde das Crystal Schiff hat's doch gebracht.'
Walter: 'Das Crystal Schiff?'
Jesse: 'Ja, so hab ich's immer genannt.'
Walter: 'First order of business is to find a new place to cook. Before anyone says it, no more RVs.'
Jesse: 'I don’t know, the Crystal Ship did pretty good for us.'
Walter: 'The Crystal Ship?'
Jesse: 'Yeah, that's what I called it.'
Yeah Bitch, Magnete!
Yeah Bitch, Magnets!0
What if this is like math? Or algebra? You know, you add a plus douchebag to a minus douchebag, then you get, like, zero douchebags.0
Can you walk? Then get the fuck outta here and never come back.0
Das letzte Mal, als ich dich um Hilfe gebeten habe, hast du gesagt 'Ich hoffe, dass du in der mexikanischen Wüste in einem Fass endest'
Last I asked for your help, you said, 'I hope you end up buried in a barrel in the Mexican desert.'0
Jesse: 'Sagen Sie diesem Arschloch, wenn er lernen will, wie man mein Produkt herstellt, dann läuft das nur auf meine Art. Auf die richtige Art.'
Mexikanischer Koch: 'Ich verstehe, was Sie gesagt haben.'
Jesse: 'Dann verstehen Sie ja was Arschloch bedeutet. Und jetzt schaffen Sie meine Phenylessigsäure ran, Sie Arschloch.'
Jesse: 'Tell this asshole if he wants to learn how to make my product, he's got to do it my way, the right way.'
Mexican Cook: 'I speak English.'
Jesse: 'So you understand what asshole means. Now, go get me my phenylacetic acid, asshole.'
You know what is okay to put in hot dogs? Huh? Pig lips and assholes. But I say, hey, have at it bitches ’cause I love hot dogs.0
What’s the point of being an outlaw when you got responsibilities?0
You’re the one that looks like you just crawled out of a microwave.0
This my own private domicile, and I will not be harassed… bitch!1
Possum. Big, freaky, lookin’ bitch. Since when did they change it to opossum? When I was comin’ up it was just possum. Opossum makes it sound like he’s irish or something. Why do they gotta go changing everything?0
Walt: 'What one particular element comes to mind hm?!'
Jesse: 'Aaaaaah a wire!'
Jesse: 'Yo, I get I shouldn’t call, but I’m in a situation over here, and I need my money.'
Walter: 'I just gave you $600.'
Jesse: 'Yeah, and thanks, Daddy Warbucks, but that was before my housing situation went completely testicular on me, okay?'
Walt: 'So why you selling it in such small quantities? Why don’t you just sell the whole pound at once?'
Jesse: 'To who? What do I look like? Scarface?'
Walt: 'This is unacceptable. I am breaking the law here. This return is too little for the risk. I thought you’d be ready for another pound today.'
Jesse: 'You may know a lot about chemistry man but you don’t know jack about slangin’ dope.'
Jesse: 'Whoa whoa. No, this is not my fault, alright? The buzzer didn’t buzz.'
Walter: 'The WHAT?'
Jesse: 'The buzzer! The buzzer that buzzes when you put the keys in. To like let you know that the battery’s on. I know that! It didn’t buzz. Look, I didn’t turn the key or anything, alright? I’m not stupid. Did you hear the buzzer buzz? I did not… It’s faulty, it’s a faulty mechanism.'
Ah, like I came to you, begging to cook meth. Oh, hey, nerdiest old dude I know, you wanna come cook crystal? Please. I’d ask my diaper-wearing granny, but her wheelchair wouldn’t fit in the RV.0
Jane: 'Do you know what this is?”
Jesse: 'It’s a whole lot of cheddar.”
Jane: 'This is freedom. This is saying, 'I can go anywhere I want. I can be anybody.” What do you want to be? Where do you want to go? South America? Europe? Australia?'
Jesse: 'Is New Zealand part of Australia?”
Jane: 'New Zealand is New Zealand.”
Jesse: 'Right on. New Zealand. That’s where they made 'Lord of the Rings”. I say we just move there, yo. I mean, you can do your art. Right? Like, you can paint the local castles and shit. And I can be a bush pilot.'
You may know a lot about chemistry man but you don't know jack about slangin' dope.0